Nick Jonas “Wedding Bells”: la canzone per Miley Cyrus. Video!
VIDEO: JONAS BROTHERS – WEDDING BELLS
“Wedding bells” è la nuova canzone dei Jonas Brothers scritta da Nick Jonas e parla… della sua storia con Miley Cyrus! “Non so se ho mai sceritto una canzone che mi ha fatto sentire così a disagio come questa, ma come ho detto prima, credo che sia estremamente importante. Sono successe alcune cose in questi anni passato che al momento mi hanno colpito in un certo modo e ho dovuto scrivere una canzone all’istante. Anche se non è il modo in cui mi sento in questo momento, spero che vi dia un assaggio di questa esperienza E’ una cosa incredibile e deve essere valutata quando si apprezza l’affetto per qualcuno, per qualcuno con cui hai avuto una storia… e andando avanti nella tua vita verso la maturità devi portare l’esperienza con te come ricordo e non come realtà. Questa canzone si chiama Wedding Bell“, ha detto Nick per presentare la canzone.
Nel testo di Wedding Bells, Nick dice “Perchè se ti ricordi, il nostro anniversario cade l’undicesima notte di giugno“. Nel libro di Miley Cyrus, la star racconta: “Mi ricordo la data esatta, 11 giugno 2006. E’ stato il giorno in cui ho incontrato il mio primo amore. Chiamiamolo il Principe Azzurro“. Leggi il testo e la traduzione!
TESTO
Wedding Bells
Pardon my interupption
This drinks just setting in
On my reservation
A reason I don’t exist
She says, can you keep a secret
A ceremony set for June
I know it’s a rush but I just love him so much
I hope that you can meet him soon
No, I don’t wanna love
If it’s not you
I don’t wanna hear the wedding bells bloom
If we can’t try one last time then I don’t wanna hear the wedding bells chime
Listen, you bring me up and down then try to see the light
Standing here alone,
I don’t wanna hear the wedding bells chime, the wedding bells…
The wedding bells, wedding bells…
Pardon my harsh reaction
You’re putting me on the spot
But if I’m being honest
I’m hoping that I’m getting caught
Shouldn’t you be more happy?
Letting you see my truth
‘Cause if you recall, our anniversary falls eleven nights into June.
No, I don’t wanna love
If it’s not you
I don’t wanna hear the wedding bells bloom
If we can’t try one last time then I don’t wanna hear the wedding bells chime
Listen, you bring me up and down then try to see the light
Standing here alone,
I don’t wanna hear the wedding bells chime, the wedding bells…
The wedding bells, wedding bells…
TRADUZIONE
Campane a nozze
Perdona la mia interruzione
Questo drink sta entrando in me
Sulla mia prenotazione
Un motivo per cui non esistere
Lei dice, puoi tenere un segreto
Una cerimonia fissata per giugno
Lo so che è una corsa, ma lo amo così tanto
Spero che tu possa incontrarlo presto
No, non voglio l’amore,
se non sei tu
Non voglio sentire il suono delle campane a nozze
Se non riusciamo a provare per l’ultima volta
poi non voglio sentire il carillon delle campane a nozze
Ascolta, tu mi porti su e giù, poi cerchi di vedere la luce
In piedi qui da solo,
non voglio sentire il carillon delle campane a nozze, le campane a nozze.
Le campane, le campane a nozze, a nozze…
Perdona la mia dura reazione
Mi hai preso su due piedi
Ma se devo essere sincero
Spero che di essere scoperto
Non dovresti essere più felice?
Ti permetto di vedere la mia verità
Perchè se ti ricordi, il nostro anniversario cade l’undicesima notte di giugno.
No, non voglio l’amore,
se non sei tu
Non voglio sentire il suono delle campane a nozze
Se non riusciamo a provare per l’ultima volta
poi non voglio sentire il carillon delle campane a nozze
Ascolta, tu mi porti su e giù, poi cerchi di vedere la luce
In piedi qui da solo,
non voglio sentire il carillon delle campane a nozze, le campane a nozze.
Le campane, le campane a nozze, a nozze…
Pubblicato sabato 13/10/2012 in jonas brothes, miley cyrus, nick jonas
Condividi questo articolo con i tuoi amici di Facebook